A pleasant little local restaurant has changed management and stuck this flier through our door. I've removed their name to spare their embarrassment. It's fair to assume that English is not the first language of the new management. I'm sure they're aware of that. Why they didn't get someone English to run an eye over this flier before it went out I cannot imagine.
Took off the name. . . . but left the phone number! I'm sure they won't get any calls from readers of your blog.
ReplyDeleteRichard
I'd go round there to have a look-see anjou might as well I suspect.
ReplyDeleteProofreading for dinner? Sounds good to me.
Who's to say that "someone English" would have done any better? Oh, wait, they might have added a grocer's apostrophe...:-)
ReplyDeleteRegards,
djp
I just hope they've got enough Mels to go round ;o)
ReplyDeletePeculiar that the only misspelt part (which may be an error) is "your meal". Everything else looks like a homophone.
ReplyDeleteWhy they didn't get someone English to run an eye over this flier before it went out I cannot imagine.
ReplyDeletePerhaps they were chary of being sneered at.
Sadly not rare these days with more people than ever writing, but few doing it correctly. Just been reading an interior designer's website which looked exquisite. Until you get to the contact details and it offers an email address or "alternativly" a phone number. Ouch.
ReplyDeleteI have seen apostrophes added into the surnames of people that end in 's', e.g. Jone's. Quite incredible. It's not rare to see professionally painted signs and vehicles with glaring spelling and grammatical errors.
ReplyDeleteengrish at its finest, but what of the food?
ReplyDeleteBy today's standards it was probably written by a school leaver whose first language IS English.
ReplyDeleteThere are so many errors I wonder if it was deliberate - certainly got some publicity on this blog it would not otherwise have got.
ReplyDeleteIt's flyer isn't it David? Not flier. Gah!
ReplyDelete